03 Локализация
В Luxms BI локализацией называется перевод пользовательского интерфейса ( включая весь строковый контент обвязки) на один из используемых в инстансе языков. Язык локализации по умолчанию определяется ключом из файла settings.js
и наличием json-файла с кратким ключом выбранного языка в обвязке. По умолчанию в обвязке есть только en.json
и ru.json
для английского и русского языков соответственно.
Пока что встроенного переключателя языков в интерфейсе Luxms BI нет, но его планируется добавить в одну из минорных версий v9 клиента. Расширение языкового набора возможно, если вы разместите в ресурсах атласа ds_res
папку luxury_store/locales/
и поместите туда переведенную версию одного из существующих файлов локализации, взяв его например по адресу
имя_вашего_сайта/assets/locales/ru.json
.
Пример такого файла:
{
"LuxmsBI": "Luxms BI",
"home": "Главная",
"back": "Назад",
"close": "Закрыть",
"collapse": "Скрыть",
"add": "Добавить",
"Between": "Между",
"More": "Больше",
"Less": "Меньше",
"contacts": "Контакты",
"header": "Заголовок",
// много-много ключей
}
То есть для французского языка вы должны поместить в папку файл fr.json
и загрузить его на сервер или средствами проекта BMR
или загрузить этот файл в раздел ресурсов вручную, через drag’n’drop, и изменить его название на полный путь до папки выше: luxury_store/locales/fr.json
.
Для существующих языков типа ru
и en
вы можете создать аналогичным образом файл .json
, но уже размесить туда не полный перевод, а только те ключи и их значения ,которые хотите поменять. Тогда клиент, найдя одноименные файлы в ресурсах, просто смержит их между собой.